These days, there are so many blogs out there about learning languages. If you try to read them all, you will never have time to study.
To make things easier for you, I’m providing a roundup of what peaked my interest (mostly related to Mandarin Chinese and Japanese).
Sinoglot had a couple good posts on “tone sandhi” (where a tone changes depending on the tone of the next syllable). The first brings up the problem tone sandhi causes with pinyin. No one would accuse pinyin of being a perfect system, and tone sandhi is just one aspect of pinyin that causes students, teachers and textbook publishers a lot of angst.
Sinoglot’s second asks whether Chinese natives are even aware of tone sandhi.
Tofugu asks “Should you learn Japanese from a Native Speaker or a ‘Foreigner’?“. Some people might reject a non-native speaker off the bat, but I think the answer is to use both. Unfortunately, I haven’t seen many non-native Chinese teachers in China.